Jesaja 33:20

SVSchouwt Sion aan, de stad onzer bijeenkomsten; uw ogen zullen Jeruzalem zien, een geruste woonplaats, een tent, die niet ter neder geworpen zal worden, welker pinnen in der eeuwigheid niet zullen uitgetogen worden, en van welker zelen geen verscheurd worden.
WLCחֲזֵ֣ה צִיֹּ֔ון קִרְיַ֖ת מֹֽועֲדֵ֑נוּ עֵינֶיךָ֩ תִרְאֶ֨ינָה יְרוּשָׁלִַ֜ם נָוֶ֣ה שַׁאֲנָ֗ן אֹ֤הֶל בַּל־יִצְעָן֙ בַּל־יִסַּ֤ע יְתֵֽדֹתָיו֙ לָנֶ֔צַח וְכָל־חֲבָלָ֖יו בַּל־יִנָּתֵֽקוּ׃
Trans.ḥăzēh ṣîywōn qirəyaṯ mwō‘ăḏēnû ‘êneyḵā ṯirə’eynâ yərûšālaim nāweh ša’ănān ’ōhel bal-yiṣə‘ān bal-yissa‘ yəṯēḏōṯāyw lāneṣaḥ wəḵāl-ḥăḇālāyw bal-yinnāṯēqû:

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem, Pelgrimsgfeesten, Shalosh Regalim, Sion

Aantekeningen

Schouwt Sion aan, de stad onzer bijeenkomsten; uw ogen zullen Jeruzalem zien, een geruste woonplaats, een tent, die niet ter neder geworpen zal worden, welker pinnen in der eeuwigheid niet zullen uitgetogen worden, en van welker zelen geen verscheurd worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

חֲזֵ֣ה

Schouwt

צִיּ֔וֹן

Sion

קִרְיַ֖ת

aan, de stad

מֽוֹעֲדֵ֑נוּ

onzer bijeenkomsten

עֵינֶיךָ֩

uw ogen

תִרְאֶ֨ינָה

zien

יְרוּשָׁלִַ֜ם

zullen Jeruzalem

נָוֶ֣ה

woonplaats

שַׁאֲנָ֗ן

een geruste

אֹ֤הֶל

een tent

בַּל־

-

יִצְעָן֙

die niet ter neder geworpen zal worden

בַּל־

-

יִסַּ֤ע

niet zullen uitgetogen worden

יְתֵֽדֹתָיו֙

welker pinnen

לָ

-

נֶ֔צַח

in der eeuwigheid

וְ

-

כָל־

-

חֲבָלָ֖יו

en van welker zelen

בַּל־

-

יִנָּתֵֽקוּ

geen verscheurd worden


Schouwt Sion aan, de stad onzer bijeenkomsten; uw ogen zullen Jeruzalem zien, een geruste woonplaats, een tent, die niet ter neder geworpen zal worden, welker pinnen in der eeuwigheid niet zullen uitgetogen worden, en van welker zelen geen verscheurd worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!